Pongan los vectores para la final: pista Cuatro-Derecha.
سوف أبعث لك البيانات النهائيةالمسار اربعة-يمين
El trazado final de la barrera ha creado una zona entre la línea de armisticio de las Naciones Unidas de 1949 y la propia barrera que abarca una superficie estimada de 578 km2, lo que representa alrededor del 10% de la Ribera Occidental, incluida Jerusalén.
وقد أدى المسارالنهائي المحدد لحاجز الفصل إلى نشوء منطقة تقع بين خط الهدنة الذي حددته الأمم المتحدة عام 1949 والحاجز نفسه، وهي منطقة تغطي مساحة تقدر ب 578 كلم2 وتمثل قرابة 10 في المائة من مساحة الضفة الغربية، بما فيها القدس.
Hace tan sólo dos días, el 20 de febrero de 2005, el Gobierno de Israel aprobó el trazado definitivo del muro que viene construyendo en el territorio palestino ocupado desde junio de 2000, lo cual constituye una grave violación del derecho internacional, en particular el derecho internacional humanitario y las normas relativas a los derechos humanos, y un flagrante incumplimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia de 9 de julio de 2004 y de la voluntad de la comunidad internacional, expresada en la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, de 20 de julio de 2004.
فقبل يومين فحسب، أي في 20 شباط/فبراير 2005، أقرت الحكومة الإسرائيلية المسارالنهائي للجدار الذي تبـنيــه في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ حزيران/يونيه 2002 في انتهاك فاضح للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وباستخفاف واضح بفتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 وبإرادة المجتمع الدولي التي عبرت عنها الجمعية العامة في قرارها د إ ط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004.